"قال تعالى " ياأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِير"

           الأولىضوابط الكتابة في منتديات مطير التاريخي
    « غير مسجل » ( لوحة التحكم الخاصة بك ) خروج   
مشاهدة مشاركات جديدة | المساعدة | بحث | الأعضاء | التقويم | مساعدة

 

 

 
 

الإهداءات

سبحانك اللهم وبحمدك ،،، أشهد أن لا إله إلا أنت ،، أستغفرك وأتوب إليك

العودة   منتديات مطير التاريخية > :: المنتديـــات التكميليـــــه والخدميــــة :: > منتـدى خــدمة الشــريعة الأسـلاميــة

منتـدى خــدمة الشــريعة الأسـلاميــة منتدى يختص في المواضيع الدينية وخدمة الشريعة الأسلامية ونشر الدعوة وتبليغ الرسـالة المحمدية

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 26-Dec-2011, 05:10 PM
الصورة الرمزية أبن شـــلاّح
أبن شـــلاّح أبن شـــلاّح غير متواجد حالياً
منسق موقع قبيلة مطير
 
تاريخ التسجيل: Oct 2005
المشاركات: 13,794
افتراضي العثور على أقدم نسخة للقرآن الكريم باللغة الصينية


العثور على أقدم نسخة للقرآن الكريم باللغة الصينية



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



كل الوطن- وكالات :أعلن علماء صينيون متخصصون فى الثقافة الإسلامية بمقاطعة قانسو ذات الأغلبية المسلمة شمال غرب الصين عن اكتشافهم عما وصفوه أقدم نسخة نادرة باللغة الصينية للقرآن الكريم موضحين أن النسخة المكتشفة تمت كتابتها بخط اليد فى عام 1912


وقال العلماء فى بيان لهم السبت "إن نسخة القرآن الكريم النادرة عثر عليها ضمن أرشيف السجلات القديمة بمعهد الثقافة الإسلامية بجامعة لانتشو ويعتقد أنها ترجمت إلى الصينية من قبل العالمين شا تشونج وما فو لو وهما اثنان من الأئمة الصينيين البارزين والخطاطين للغة العربية فى لانتشو عاصمة مقاطعة قانسو".


قال دينج شى رن رئيس المعهد "إن العالمين شا وما بدا ترجمة القرآن فى عام 1909 وانتهيا من أعمال الترجمة فى عام 1912"، موضحا أن الإمام شا، قام بنسخ النص الصينى فى ثلاثة كتب أخرى بخط اليد استخدمت بشكل واسع فى لانتشو، فيما تم كتابة نسختين أخريين للقرآن باللغة الصينية فى قانسو فى القرن العشرين




وأضاف دينج أن الدراسات المقارنة لنسخ القرآن الكريم الثلاث باللغة الصينية لا تزال تجرى حتى الآن موضحة أن ترجمة كل من، شا وما أكثر تطابقا مع النسخة العربية رغم أن أجزاء من النص الصينى تستخدم لهجة منطقة لانتشو الصينية.


وأوضح دينج أن علماء الدين الإسلامى الصينيين يشيرون إلى أن الإسلام دخل إلى البلاد فى عهد أسرة تانج الإمبراطورية فى الفترة من (618م - 907م)، إلا أنه لم يتم ترجمة القرآن الكريم من العربية إلى اللغة الصينية حينها.. خشية الخطأ فى نقل وتفسير النص المترجم






( منسق موقع قبيلة مطير )

" بَلِ الْأِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ " الأية

" انا نزلنا الذكر وإنا له لحافظون " الأية

من لا يخاوي في المواقف مطيري ......... قله حرامٍ ما يعرف المخاواه
سبع القبائل فيها شرٍ وخيري ......... والطيّب اللي تكسب الطيب يمناه
الشاعر : سميّر العتيبي



وتقبلوا تحيات :
محمد الشــلاّحي
منسق موقع قبيلة مطير
ديوانية مطير - الرياض




والسلام عليكم ورحمة الله





__________________
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

تابعونا عبر تويتر تابعونا عبر فيس بوك

الساعة الآن 05:59 PM.

 

كل مايكتب في المنتدى يعبر عن رأي كاتبة ولايعني بالضرورة رأي الموقع